| Осия 13:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г15 Ако и да е той по-плодовит от братята си, пак източен вятър ще дойде, вятър Господен ще се вдигне от пустинята и ще пресекне изворът му, ще пресъхне кладенецът му; Неприятелят ще ограби съкровищата му с най-отбрани съдове.Вижте главата Цариградски15 Ако и да стана той плодоносен между братята си, Но източен вятър ще дойде, Вятърът Господен ще възлезе из пустинята, И изворът му ще оскудее, И ще изсъхне кладенецът му: Той ще грабне съкровището на всичките му избрани съсъди.Вижте главата Ревизиран15 Ако и да е той плодовит <повече> от братята си, Пак източен вятър ще дойде, Вятър от Господа ще възлезе из пустинята, Та ще престане изворът му, И ще пресъхне кладенецът му; <Неприятелят> ще ограби всичките му съхранени отбрани съдове.Вижте главата Верен15 Ако и да е той плодовит между братята си, ще дойде източен вятър; вятър от ГОСПОДА ще се надигне от пустинята и изворът му ще пресекне, и кладенецът му ще пресъхне. Той ще ограби съкровищницата на всичките му скъпоценни вещи.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201315 Макар Ефрем да е плодовит между братята си, източен вятър ще дойде, диханието на Господа ще възлезе от пустинята. Тогава кладенецът му ще пресъхне, изворът му ще пресекне. Врагът ще ограби съкровищницата му с всички драгоценни съдове.Вижте главата Библия ревизирано издание15 Ако и той да е плодовит повече от братята си, пак източен вятър ще дойде, вятър от Господа ще възлезе от пустинята и ще престане изворът му, и ще пресъхне кладенецът му; неприятелят ще ограби всичките му съхранени отбрани съдове.Вижте главата |