Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Наум 3:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

16 Търговците ти станаха повече от небесните звезди, както скакалците опустошават земята и отлитат.

Вижте главата копие

Цариградски

16 Умножила си търговците си , Повече от звездите небесни: Ателавът се разпростря, и литна.

Вижте главата копие

Ревизиран

16 (Умножила си търговците си Повече от небесните звезди;) <Както> изедникът опустоши и отлетя,

Вижте главата копие

Верен

16 Умножила си търговците си повече от небесните звезди. Скакалецът опустоши и отлетя.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

16 Ти си увеличила своите търговци повече от звездите по небето – скакалците се раздвижиха и отлетяха.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

16 (Умножила си търговците си повече от небесните звезди.) Както скакалецът опустоши и отлетя,

Вижте главата копие




Наум 3:16
7 Кръстосани препратки  

Както не може да се изброи небесното войнство, нито да се измери морският пясък, така ще умножавам потомството на слугата Ми Давид, и левитите, които Ми служат.


И Ти умножи чадата им като небесните звезди, и ги заведе в земята, за която беше казал на бащите им да влязат в нея, за да я завладеят.


то Аз ще те благословя премного и ще умножа, и преумножа потомството ти като небесните звезди и като крайморския пясък; и потомството ти ще завладее градовете на неприятелите си;


Тогава, като го изведе вън, каза: Погледни сега към небето и изброй звездите, ако можеш да ги изброиш. И рече му: Толкова ще бъдат твоите потомци.


Каза и дойдоха скакалци и безчислени гъсеници,


Кой намисли това против Тир, който раздаваше короните, чиито търговци бяха князе, чиито купувачи бяха знаменитите на света?


Каквото остави гъсеницата, изпояде го скакалецът; каквото остави скакалецът, изпояде го червей; каквото остави червеят, изпояде го бръмбар.


Последвай ни:

Реклами


Реклами