Матей 9:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г5 Защото кое е по-лесно – да кажа: Прощават ти се греховете, или да кажа: Стани и ходи? Вижте главатаОще версииЦариградски5 Защото кое е по-лесно, да река: Прощават ти се греховете ти, или да река: Стани и ходи? Вижте главатаРевизиран5 Защото кое е по-лесно, да река: Прощават ти се греховете, или да река: Стани и ходи? Вижте главатаНовият завет: съвременен превод5 Кое е по-лесно: да кажа «Греховете ти се прощават» или да кажа «Стани и ходи»? Вижте главатаВерен5 Защото кое е по-лесно? Да кажа: прощават ти се греховете; или да кажа: стани и ходи? Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20135 Защото кое е по-лесно? Да кажа „Прощават ти се греховете“ ли или да кажа „Стани и ходи“? Вижте главатаБиблия ревизирано издание5 Защото кое е по-лесно да кажа: Прощават ти се греховете, или да кажа: Стани и ходи? Вижте главата |