| Матей 18:24 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г24 И когато започна да преглежда, докараха при него един, който му дължеше десет хиляди таланта.Вижте главата Още версииЦариградски24 И когато начна да пресметва, докараха му един длъжник от десет хиляди таланта.Вижте главата Ревизиран24 И когато почна да преглежда докараха при него един, който му дължеше десет хиляди таланта {Равно на 60,000,000 лева зл.}.Вижте главата Новият завет: съвременен превод24 Когато започнал да събира парите, при него довели един слуга, който му дължал десет хиляди таланта.Вижте главата Верен24 И когато започна да ги преглежда, докараха при Него един, който му дължеше десет хиляди таланта.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201324 Когато той започна да урежда сметките, доведоха при него един, който му дължеше десет хиляди таланта.Вижте главата |