Матей 15:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г18 А онова, което излиза от устата, произхожда от сърцето, и то осквернява човека. Вижте главатаОще версииЦариградски18 А което излязва из устата, излязва из сърцето, и то осквернява человека. Вижте главатаРевизиран18 А онова, което излиза из устата, произхожда от сърцето, и то осквернява човека. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод18 А лошите думи, които изрича устата, идват от сърцето. Те са, които оскверняват човека. Вижте главатаВерен18 А онова, което излиза от устата, произхожда от сърцето и то осквернява човека. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201318 А онова, което излиза от устата, идва от сърцето; то именно осквернява човека. Вижте главатаБиблия ревизирано издание18 А онова, което излиза от устата, произхожда от сърцето и то осквернява човека. Вижте главата |