| Матей 15:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г11 Не това, което влиза в устата, осквернява човека; но това, което излиза от устата, то осквернява човека.Вижте главата Още версииЦариградски11 не осквернява человека което влязва в уста, но което излязва из уста, то осквернява человека.Вижте главата Ревизиран11 Това, което влиза в устата, не осквернява човека; но това, което излиза от устата, то осквернява човека.Вижте главата Новият завет: съвременен превод11 Човек не се осквернява от това, което влиза в устата му. Осквернява се от онова, което излиза от нея.“Вижте главата Верен11 Не това, което влиза в устата, осквернява човека; а това, което излиза от устата, то осквернява човека.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201311 не това, което влиза в устата, осквернява човека, а онова, което излиза от устата, то осквернява човека.“Вижте главата |