| Матей 13:46 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г46 и като намери един скъпоценен бисер, отиде и продаде всичко, което имаше, и го купи.Вижте главата Още версииЦариградски46 който като намери един многоценен бисер, отиде и продаде все що имаше, и купи го.Вижте главата Ревизиран46 и, като намери един скъпоценен бисер, отиде, продаде всичко що имаше и го купи.Вижте главата Новият завет: съвременен превод46 Когато намерил една много ценна перла, отишъл и продал всичко, което имал, за да я купи.Вижте главата Верен46 и като намери един скъпоценен бисер, отиде, продаде всичко, което имаше, и го купи.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201346 Когато намери скъпоценен бисер, той отива, продава всичко, което има, и го купува.Вижте главата |