Марк 16:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г14 После се яви на самите единадесет ученици, когато бяха на трапезата, и смъмра ги за неверието и жестокосърдечието им, защото не повярваха на онези, които бяха Го видели възкръснал. Вижте главатаОще версииЦариградски14 После се яви на единадесетте когато бяха на трапезата, и укори ги за неверството и жестокосърдието им, защото не хванаха вяра на тези които го видяха възкръснал. Вижте главатаРевизиран14 После се яви на самите единадесет ученика, когато бяха на трапезата, и смъмра ги за неверието и жестокосърдечието им, дето не повярваха на тия, които Го бяха видели възкръснал. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод14 След известно време Исус се яви на единадесетте ученика, когато вечеряха. Той им се скара за тяхното неверие и коравосърдечност, защото не бяха повярвали на онези, които го бяха видели възкръснал. Вижте главатаВерен14 После се яви на самите единадесет ученици, когато бяха на трапезата, и ги смъмри за неверието и коравосърдечието им, защото не повярваха на тези, които Го бяха видели възкръснал. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201314 Накрая Иисус се откри на самите единадесет ученици, когато бяха на трапеза, и ги смъмри за тяхното неверие и за коравосърдечието им, защото не повярваха на тези, които Го бяха видели възкръснал. Вижте главатаБиблия ревизирано издание14 После се яви на самите единадесет ученика, когато бяха на трапезата, и ги смъмра за неверието и коравосърдечието им, защото не повярваха на тези, които Го бяха видели възкръснал. Вижте главата |