Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Марк 13:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

20 И ако Господ не съкратеше онези дни, не би се избавила ни една плът; но заради избраните, които Той избра, съкратил е дните.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

20 И ако Бог не би съкратил онези дни, не би се избавила ни една плът; но заради избраните които избра съкратил е дните.

Вижте главата копие

Ревизиран

20 И ако Господ не съкратеше ония дни, не би се избавила ни една твар; но заради избраните, които Той избра, съкратил е дните.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

20 И ако Господ не бе решил да съкрати онези дни, никой не би оцелял. Но той ги съкрати заради избраните от него.

Вижте главата копие

Верен

20 И ако Господ не съкратеше онези дни, не би се избавило нито едно създание; но заради избраните, които Той избра, Той е съкратил дните.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

20 И ако Господ не беше съкратил онези дни, никой човек нямаше да се спаси, но Той е съкратил дните заради избраните, които е избрал.

Вижте главата копие




Марк 13:20
10 Кръстосани препратки  

И ако не се съкратяха онези дни, не би се избавила ни една плът; но заради избраните, онези дни ще се съкратят.


И макар че ще остане на нея една десета част, тя пак ще бъде пустиня. Но както на теревинта и дъба остава пънът, когато ги отсекат, така святият род ще бъде пънът в земята.


Ако Всемогъщият Господ не бе ни оставил малък остатък, като Содом бихме станали, на Гомор бихме заприличали.


защото през онези дни ще има скръб, небивала досега от началото на създанието, което Бог е създал, нито ще има такава.


Тогава, ако ви каже някой: Ето, тук е Помазаникът, или: Ето, там е, не вярвайте;


Последвай ни:

Реклами


Реклами