Лука 15:28 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г28 И той се разсърди и не искаше да влезе; и баща му излезе, и го молеше. Вижте главатаОще версииЦариградски28 И разгневи се, и не рачеше да влезе; и тъй, баща му излезе и молеше му се. Вижте главатаРевизиран28 И той се разсърди и не искаше да влезе и баща му излезе и го молеше. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод28 По-големият брат се ядосал и отказал да влезе в къщата. Тогава баща му излязъл и започнал да го моли да влезе у дома. Вижте главатаВерен28 И той се разсърди и не искаше да влезе; а баща му излезе и започна да го моли. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201328 А той се разсърди и не искаше да влезе. Баща му излезе да го кани, Вижте главатаБиблия ревизирано издание28 И той се разсърди и не искаше да влезе, и баща му излезе и го молеше. Вижте главата |