Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 12:43 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

43 Блажен оня слуга, чийто господар, когато си дойде, го намери, че прави така.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

43 Блажен този раб когото би намерил господарът му, кога си дойде, че прави така.

Вижте главата копие

Ревизиран

43 Блажен онзи слуга, чиито господар, когато си дойде, го намери, че прави така.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

43 Благословен е този слуга, когато господарят му се върне и го завари да върши онова, което му е възложил.

Вижте главата копие

Верен

43 Блажен онзи слуга, чийто господар, когато си дойде, го намери, че прави така.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

43 Блажен е този слуга, чийто господар, когато дойде, го намери, че постъпва така.

Вижте главата копие




Лука 12:43
8 Кръстосани препратки  

Очите ми ще бъдат над верните на земята, за да живеят с мене; който ходи в път непорочен, той ще ми бъде служител.


Който пази смокинята, ще яде плода ѝ и който се грижи за господаря си, ще бъде почитан.


Блажен онзи човек, който прави това, и онзи човешки син, който се държи за него, който пази съботата да не я оскверни и въздържа ръката си, за да не стори никакво зло.


Блажен е онзи слуга, чийто господар, когато си дойде, го намери, че прави така.


Блажени ония слуги, чийто господар ги намери будни, когато си дойде; истина ви казвам, че ще се препаше, ще ги накара да седнат на трапезата и ще дойде да им прислужи.


Господ каза: И тъй, кой е онзи верен и благоразумен настойник, когото господарят му ще постави над слугите си, да им дава навреме определената храна?


Истина ви казвам, че ще го постави над всичкия си имот.


Затова, любезни, като очаквате тези неща, старайте се да се намерите чисти и непорочни пред Него, с мир в сърцата си.


Последвай ни:

Реклами


Реклами