Левит 16:26 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г26 И онзи, който е отвел козела за отпущане, нека изпере дрехите си и окъпе тялото си с вода, и след това да влезе в стана. Вижте главатаЦариградски26 И онзи който откара отпущаемия ярец да изпере дрехите си, и да омие телото си с вода, и след това да влезе в стана. Вижте главатаРевизиран26 И оня, който откара отпущаемия козел, нека изпере дрехите си и окъпе тялото си във вода и след това да влезе в стана. Вижте главатаВерен26 А онзи, който откара козела за освобождение, да изпере дрехите си и да изкъпе тялото си във вода, и след това да влезе в стана. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201326 И онзи, който е отвел козела за отпускане, да изпере дрехите си, да измие тялото си с вода и тогава може да влезе в стана. Вижте главатаБиблия ревизирано издание26 И онзи, който откара козела за отпускане, нека изпере дрехите си и окъпе тялото си във вода, и след това да влезе в стана. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)26 А оня, който е отвеждал козела за отпущане, да изпере дрехите си, да измие тялото си с вода, и тогава може да влезе в стана. Вижте главата |