| Йов 27:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г19 Богат ляга, но няма да повтори; веднъж отваря очите си и богатството му го няма.Вижте главата Цариградски19 Ляга богатий, но няма да се прибере при людете си: Доде отвори очите си, няма го.Вижте главата Ревизиран19 Богат ляга, но няма да повтори. Веднъж отваря очите си, и го няма;Вижте главата Верен19 Богатият ляга и няма да се прибере; отваря очите си и го няма.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201319 ляга да спи богат, а не се събужда такъв: отваря очи и вече не е такъв.Вижте главата Библия ревизирано издание19 Богат ляга, но няма да повтори; веднъж отваря очите си – и го няма;Вижте главата |