Йов 13:27 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г27 и поставяш нозете ми в окови, и наблюдаваш всичките ми пътища, забелязваш дирите на нозете ми? Вижте главатаЦариградски27 И туряш нозете ми в клада, И наблюдаваш всичките ми пътища? Забележваш дирите на нозете ми. Вижте главатаРевизиран27 И туряш нозете ми в клада, И наблюдаваш всичките ми пътища, Забелязваш дирите на нозете ми? - Вижте главатаВерен27 Слагаш краката ми в клада и наблюдаваш всичките мои пътеки; отбелязваш стъпалата на краката ми, Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201327 поставяш в стегалки краката ми и дебнеш всичките ми постъпки, по ходилата ми си оставил следи. Вижте главатаБиблия ревизирано издание27 и слагаш краката ми в клада, и наблюдаваш всичките ми пътища, забелязваш следите на краката ми? – Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)27 туряш в клада нозете ми и дебнеш всичките ми пътища, – тичаш по дирите на нозете ми, Вижте главата |