Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Йоан 9:41 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

41 Исус им рече: Ако бяхте слепи, не бихте имали грях, но понеже сега казвате: Виждаме, грехът ви остава.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

41 Рече им Исус: Ако да бяхте слепи, грях не бихте имали; но сега казвате че: Видим; и тъй, грехът ви остава.

Вижте главата копие

Ревизиран

41 Исус им рече: Ако бяхте слепи, не бихте имали грях, но <понеже> сега казвате: Виждаме, грехът ви остава.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

41 Исус им каза: „Ако наистина бяхте слепи, нямаше да сте виновни в грях, но вие твърдите: «Виждаме!» — затова грехът ви остава.

Вижте главата копие

Верен

41 Иисус им каза: Ако бяхте слепи, нямаше да имате грях, но сега казвате, че виждате, и затова грехът ви остава.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

41 Иисус им каза: „Ако бяхте слепи, нямаше да имате грях, но сега казвате: „Виждаме“. Затова грехът ви остава.“

Вижте главата копие




Йоан 9:41
9 Кръстосани препратки  

Горко на онези, които са мъдри в своите си очи, и които са разумни пред себе си!


Казвам ви, че тоя слезе у дома си оправдан, а не онзи; защото всеки, който възвишава себе си, ще се смири, а който смирява себе си, ще се възвиси.


Защото, ако съгрешаваме самоволно, след като сме познали истината, не остава вече жертва за грехове,


Видял ли си човек, който се има за мъдър? Повече надежда има за безумния, отколкото за него.


При все това ти казваш: Понеже съм невинна, гневът Му ще ме отмине. Ето, Аз ще се съдя с тебе загдето казваш: Не съм съгрешила.


И оня слуга, който е знаел волята на господаря си, но не се е приготвил, нито е постъпил по волята му, ще бъде много бит.


И тъй, ако някой знае да прави добро и не го прави, негов грях е.


Последвай ни:

Реклами


Реклами