Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Йоан 6:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

15 И тъй, Исус като разбра, че ще дойдат да Го вземат насила, за да Го направят цар, пак се оттегли самичък на хълма.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

15 И тъй, като разумя Исус че ще дойдат да го грабнат за да го направят цар, отиде пак сам си той на гората.

Вижте главата копие

Ревизиран

15 И тъй, Исус като разбра, че ще дойдат да Го вземат на сила, за да Го направят цар, пак се оттегли сам на хълма.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

15 Исус разбра, че искат насила да го заставят да стане цар и затова отново отиде на хълма сам.

Вижте главата копие

Верен

15 А Иисус, като разбра, че ще дойдат да Го вземат насила, за да Го направят цар, пак се оттегли сам на хълма.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

15 А Иисус, като знаеше, че ще дойдат да Го грабнат, за да Го направят цар, пак се отдалечи на планината самичък.

Вижте главата копие




Йоан 6:15
14 Кръстосани препратки  

Исус отговори: Моето царство не е от тоя свят; ако беше царството Ми от този свят, служителите Ми щяха да се борят да не бъда предаден на юдеите. А сега царството Ми не е оттук.


Благословен Царят, Който иде в Господнето име; мир на небето и слава във висините!


И тези, които вървяха отпред, и тези, които идеха след тях, викаха: Осанна! Благословен, Който иде в Господнето име!


И няма създание, което да не е явно пред Бога; но всичко е голо и разкрито пред очите на Този, пред Когото ще отговаряме.


Почит от човеци не приемам;


И Исус се изкачи на хълма, и там седеше с учениците Си.


А Исус, като видя множествата, изкачи се на хълма; и когато седна, учениците Му дойдоха при Него.


На другия ден народът, който стоеше отвъд езерото, като бе видял, че там няма друга ладия, освен една, и че Исус не беше влязъл с учениците Си в ладията, но че учениците Му бяха тръгнали сами


Последвай ни:

Реклами


Реклами