Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йоан 11:31 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

31 А юдеите, които бяха с нея вкъщи и я утешаваха, като видяха, че Мария стана бързо и излезе, отидоха подире ѝ, като мислеха че отива на гроба да плаче там.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

31 А Юдеите които бяха с нея в къщи и я утешаваха, като видяха че Мария стана скоро и излезе, отидоха подире й, защото думаха: Отива на гроба да плаче там.

Вижте главата копие

Ревизиран

31 А юдеите, които бяха с нея в къщи и я утешаваха, като видяха, че Мария стана бързо и излезе, отидоха подире й, като мислеха че отива на гроба да плаче там.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

31 Юдеите, които бяха в къщата заедно с нея и я утешаваха, видяха, че Мария става и забързано излиза навън. Те я последваха, мислейки, че тя отива да скърби при гробницата.

Вижте главата копие

Верен

31 А юдеите, които бяха с нея вкъщи и я утешаваха, като видяха, че Мария стана бързо и излезе, я последваха, като мислеха, че отива на гроба да плаче там.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

31 Юдеите, които бяха с нея в къщи и я утешаваха, като видяха, че Мария стана бързо и излезе, тръгнаха след нея, защото мислеха, че отива на гроба да плаче там.

Вижте главата копие




Йоан 11:31
5 Кръстосани препратки  

И всичките му синове и всичките му дъщери станаха да го утешават; но той не искаше да се утеши, защото казваше: С жалеене ще сляза при сина си в гроба. Така го оплакваше баща му.


и мнозина от юдеите бяха при Марта и Мария да ги утешават за брата им.


Исус, като я видя, че плаче, и юдеите, които я придружаваха, че плачат, разтъжи се в духа Си и се смути.


Но духовният човек изпитва всичко; а него никой не знае да го изпитва.


Последвай ни:

Реклами


Реклами