| Йеремия 51:64 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г64 Така ще потъне Вавилон и няма пак да се издигне поради злото, което Аз ще докарам върху него, и те ще се изтощят. Дотук са словата на Еремия.Вижте главата Цариградски64 и ще речеш: Така ще потъне Вавилон, и няма да стане, от злото което аз ще докарам върх него; и ще се уморят. До тук са думите на Иеремия.Вижте главата Ревизиран64 Така ще потъне Вавилон и няма пак да се издигне, поради злото, което Аз ще докарам върху него, <от което> те и ще се изтощят. До тук са думите на Еремия.Вижте главата Верен64 И кажи: Така ще потъне Вавилон и няма да се издигне поради злото, което Аз ще докарам върху него; и ще им прималее. Дотук са думите на Еремия.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201364 и кажи: „Така Вавилон ще потъне и няма да се издигне пак от бедствието, което Аз Самият ще докарам върху него, и те съвсем ще се изтощят“.“ Дотук са думите на Йеремия.Вижте главата Библия ревизирано издание64 Така ще потъне Вавилон и няма пак да се издигне – поради злото, което Аз ще докарам върху него, от което те и ще се изтощят. Дотук са думите на Йеремия.Вижте главата |