Йеремия 49:22 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г22 Ето, един орел ще възлезе и ще връхлети ще разпростре крилата си над Боцра. И в онзи ден сърцето на Едомовите юнаци ще бъде като сърцето на жена в родилни болки. Вижте главатаЦариградски22 Ето, ще възлезе и ще полети като орел, И ще разпростре крилата си над Восора; И онзи ден сърдцето на крепките на Едом Ще бъде като сърдце на жена кога ражда. Вижте главатаРевизиран22 Ето, като възлезе ще налети като орел, И ще разпростре крилата си над Восора; И в оня ден сърцето на Едомовите силни Ще бъде като сърцето на жена, когато ражда. Вижте главатаВерен22 Ето, като орел ще се издигне и ще лети, ще разпростре крилете си над Восора. И сърцата на силните мъже на Едом ще бъдат в онзи ден като сърцето на жена в родилни болки. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201322 Ето неприятелят ще се надигне и ще полети като орел, и ще разпростре крилата си срещу Восор, а сърцето на храбрите едомци в оня ден ще бъде като сърце на жена в родилни мъки.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание22 Ето, като излезе, ще налети като орел и ще разпростре крилата си над Восор; и в онзи ден сърцето на Едомовите силни ще бъде като сърцето на жена, когато ражда. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)22 Ето, като орел ще се подига той, ще полети и ще разпери крила над Восор; и сърцето на храбрите идумейци ще бъде в оня ден като сърце на жена, кога ражда. Вижте главата |