Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Йеремия 48:31 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

31 Затова ще ридая за Моав; да, ще извикам за цял Моав; ще заридая за мъжете на Кир-Арес.

Вижте главата копие

Цариградски

31 За то ще излелекам за Моава, И ще извикам за всичкия Моав: Ще заридаят за мъжете на Кир-арес.

Вижте главата копие

Ревизиран

31 Затова ще излелекам за Моава; Да! ще извикам за целия Моав; Ще заридаят за мъжете на Кир-арес.

Вижте главата копие

Верен

31 Затова ще заридая за Моав и ще извикам за целия Моав; жалее се за мъжете на Кир-Арес.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

31 Затова ще ридая за Моав, ще викам за целия Моав и ще оплаквам хората на Кир-Харес.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

31 Затова ще ридая за Моав. Да! Ще извикам за целия Моав; ще заридаят за мъжете на Кир-арес.

Вижте главата копие




Йеремия 48:31
4 Кръстосани препратки  

Сърцето ми ридае за Моав; благородните му бягат до Сигор, до Еглат-Шелишия. Възлизат с плач по пътя за Луит, по пътя към Хоронаим оплакват изтреблението си.


И събориха градовете, и на всяка добра площ земя хвърлиха всеки камъка си, та я засипаха, запушиха всички водни извори и отсякоха всяко добро дърво; само на Кир-Арасет оставиха камъните му, но мъжете, които носеха прашки го заобиколиха, та го поразиха.


Затова сърцето Ми звучи за Моав като свирка, сърцето Ми звучи като свирка за мъжете на Кир-Арес, защото изобилието, което доби, изчезна.


Последвай ни:

Реклами


Реклами