Йеремия 48:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г10 Проклет да бъде онзи, който върши делото Господне небрежно; и проклет онзи, който въздържа меча си от кръв. Вижте главатаЦариградски10 Проклет който прави делото Господне лъстиво, И проклет който възбранява ножа си от кръв. Вижте главатаРевизиран10 Проклет да бъде оня, който върши делото Господно небрежно; И проклет оня, който въздържа ножа си от кръв. Вижте главатаВерен10 Проклет онзи, който върши небрежно делото ГОСПОДНО и проклет онзи, който въздържа меча си от кръв! Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201310 Проклет да бъде онзи, който нехайно върши делото на Господ, и проклет да е онзи, който удържа меча Му от кръв. Вижте главатаБиблия ревизирано издание10 Проклет да бъде онзи, който върши делото Господне небрежно; и проклет онзи, който въздържа меча си от кръв. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)10 Проклет, който върши нехайно делото на Господа, и проклет, който удържа меча Му от кръв. Вижте главата |