Йеремия 46:25 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г25 Господ на силите, Израилевият Бог, казва: Ето, ще накажа Но-Амон, да! Фараона и Египет, боговете му и царете му, самия Фараон и онези, които се уповават на него. Вижте главатаЦариградски25 Господ на Силите, Бог Израилев говори: Ето, ще накажа множеството на Но, И Фараона, и Египет, И боговете му, и царете му, Самаго Фараона, и които уповават на него; Вижте главатаРевизиран25 Господ на Силите, Израилевият Бог, казва: Ето, ще накажа Но-Амон {Т.е., гр. Тиви.}, Да! Фараона и Египет, Боговете му и царете му, Самият Фараон и ония, които уповават на него; Вижте главатаВерен25 ГОСПОД на Войнствата, Израилевият Бог, казва: Ето, Аз ще накажа Но-Амон и фараона, и Египет, и боговете му, и царете му, и фараона, и онези, които се уповават на него. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201325 Господ Вседържител, Израилевият Бог, казва: „Ето Аз ще накажа Амон на Тива и фараона, и Египет, боговете му и неговите царе – фараона и онези, които се надяват на него. Вижте главатаБиблия ревизирано издание25 Господ на Силите, Израилевият Бог, казва: Ето, ще накажа Но-Амон. Да! – Фараона и Египет, боговете и царете му, самия фараон и онези, които уповават на него; Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)25 Господ Саваот, Бог Израилев, казва: ето, Аз ще посетя Амона, който е в Но, фараона и Египет, боговете му и царете му, фараона и ония, които нему се надяват; Вижте главата |