| Йеремия 4:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г2 и ако в истина, в справедливост и в правда се закълнеш, казвайки: Заклевам се в живота на Господа! – тогава народите ще се благославят в Него и в Него ще се прославят.Вижте главата Цариградски2 И в истина, в съдба, и в правда Ще се закълнеш и речеш: Жив Господ! И народите ще се благославят в него, И в него ще се прославят.Вижте главата Ревизиран2 И <ако> в истина, в справедливост, и в правда Се закълнеш, <казвайки: Заклевам се в> живота на Господа! Тогава народите ще се благославят в Него, И в Него ще се прославят.Вижте главата Верен2 И ще се закълнеш: Жив е ГОСПОД! – в истина, в справедливост, и в правда – и народите ще се благославят в Него и в Него ще се прославят.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 20132 И ако се закълнеш в истината, съда и справедливостта, казвайки „Господ е жив!“, тогава народите ще бъдат благославяни от Него и ще се прославят чрез Него.“Вижте главата Библия ревизирано издание2 и ако в истина, в справедливост и в правда се закълнеш, като кажеш: Заклевам се в живота на Господа!, тогава народите ще се благославят в Него и в Него ще се прославят.Вижте главата |