Йеремия 23:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г5 Ето, идат дни – казва Господ, – когато ще въздигна на Давид праведен Отрасъл, Цар, който ще царува и добрува, и ще върши правосъдие и правда по земята. Вижте главатаЦариградски5 Ето, идат дни, говори Господ, И ще въздигна Давиду отрасъл праведен; И цар ще царува, и благоденствува, И върши съдба и правда по земята. Вижте главатаРевизиран5 Ето, идат дни, казва Господ, Когато ще въздигна на Давида праведен отрасъл, Който като цар ще царува, ще благоденствува, И ще върши правосъдие и правда по земята. Вижте главатаВерен5 Ето, идват дни, заявява ГОСПОД, когато ще издигна на Давид праведна издънка; и Той ще царува като цар и ще постъпва разумно, и ще върши правосъдие и правда в земята. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20135 Ето настъпва време – казва Господ, – когато ще издигна праведна Младочка на Давид и ще се възцари Цар, и ще съди и раздава справедливост по земята. Вижте главатаБиблия ревизирано издание5 Ето, идват дни, казва Господ, когато ще въздигна на Давид праведен отрасъл, който като цар ще царува, ще благоденства и ще върши правосъдие и правда по земята. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)5 Ето, настъпват дни, казва Господ, – и ще въздигна на Давида праведна Младочка, и ще се възцари Цар, Който ще постъпва мъдро и ще върши съд и правда на земята. Вижте главата |