Йеремия 13:17 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г17 Но ако не послушате това, душата ми ще плаче тайно, поради гордостта ви; и окото ми ще се просълзи горчиво и ще рони сълзи, защото стадото Господне ще бъде взето в плен. Вижте главатаЦариградски17 Но ако не послушате това, Душата ми ще плаче тайно поради гордостта ви, И окото ми ще се просълзи горко и ще пролее сълзи; Защото стадото Господне се завожда в плен. Вижте главатаРевизиран17 Но ако не послушате това, Душата ми ще плаче тайно поради гордостта <ви>; И окото ми ще се просълзи горчиво и ще рони сълзи, Защото стадото Господно се завежда в плен. Вижте главатаВерен17 Но ако не послушате това, душата ми ще плаче в тайно заради гордостта ви и окото ми ще се просълзи горчиво и ще изтече от сълзи, защото стадото ГОСПОДНО се отвежда в плен. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201317 Но ако не послушате това, душата ми ще плаче в потайни места, поради възгордяването ви окото ми ще се просълзи горчиво и ще лея сълзи, защото стадото Господне се завежда в плен.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание17 Но ако не послушате това, душата ми ще плаче тайно поради гордостта ви; и окото ми ще се просълзи горчиво и ще рони сълзи, защото стадото Господне бива заведено в плен. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)17 Ако пък не послушате това, душата ми в потайни места ще оплаква вашата гордост, ще плаче горко, и очите ми сълзи ще леят; защото Господнето стадо ще бъде в плен откарано. Вижте главата |