Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йеремия 13:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

10 Този зъл народ, който отказва да слуша думите Ми, който ходи според упорството на своето сърце и следва други богове, за да им служи и да им се кланя, ще бъде като този пояс, който не става за нищо.

Вижте главата копие

Цариградски

10 Тези зли люде които се отричат да слушат думите ми, И ходят според жестокостта на сърдцето си, И отиват подир други богове За да им служат и да им се кланят, Ще бъдат като този пояс Който не е потребен за нищо;

Вижте главата копие

Ревизиран

10 Тия зли люде, които отказват да слушат думите Ми, Които ходят според упоритостта на своето сърце, И следват други богове, за да им служат и да им се кланят, Ще бъдат като тоя пояс, който не струва за нищо.

Вижте главата копие

Верен

10 Този зъл народ, който отказва да слуша думите Ми, който ходи според упорството на сърцето си и следва други богове, за да им служи и да им се покланя, ще стане като този пояс, който не става за нищо.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 Този негоден народ, който не иска да слуша думите Ми, следва упорството на собственото сърце и ходи след други богове, за да им служи и да им се покланя, ще бъде като този пояс, който не става за нищо.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

10 Този зъл народ, които отказват да слушат думите Ми, които постъпват според упоритостта на своето сърце и следват други богове, за да им служат и да им се кланят, ще бъдат като този пояс, който не струва за нищо.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

10 Тоя негоден народ, който не иска да слуша думите Ми, живее по упорството на сърцето си и ходи след други богове, за да им служи и да им се кланя, ще бъде като тоя пояс, който е за нищо негоден.

Вижте главата копие




Йеремия 13:10
32 Кръстосани препратки  

и да не станат като бащите си, упорито и непокорно поколение, поколение, което не утвърди сърцето си, и чийто дух не е непоколебим за Бога.


Весели се, младежо, в младостта си и нека се радва сърцето ти в дните на младостта ти; ходи по пътищата на сърцето си и според каквото виждат очите ти! Но знай, че за всичко това Бог ще те доведе на съд.


И вместо благоухание ще има зловоние, вместо пояс – въже, вместо къдрави коси – плешивост, вместо широко наметало – тясно вретище, вместо хубост – жигосване.


Те са се върнали в беззаконията на праотците си, които отказаха да слушат Моите думи и следваха други богове, за да им служат. Израилевият дом и Юдовият дом са нарушили завета, който сключих с бащите им.


Но Господ ми откри това, та го познах; и тогава Ти ми показа делата им.


Тогава отидох при Ефрат, изкопах и взех пояса от мястото, където го бях скрил; и ето, поясът се беше развалил, не ставаше за нищо.


а и вие сторихте още по-лошо от бащите си – защото ето, ходите всеки по упоритостта на нечестивото си сърце и не Ме слушате.


Те ще умрат от разни видове люта смърт; не ще бъдат оплакани, нито погребани; ще бъдат като тор по лицето на земята; ще загинат от меч и от глад, и труповете им ще бъдат храна за небесните птици и за земните зверове.


Защото така казва Господ: Ето, ще те направя ужас за самия тебе и за всичките ти приятели; те ще паднат от меча на враговете си и очите ти ще видят това; и ще предам Юда цял в ръката на вавилонския цар, който ще ги заведе пленници във Вавилон и ще ги порази с меч.


Говорих ти в благоденствието ти, но ти рече: Не ща да слушам. Такъв беше пътят ти от младостта ти – ти не слушаше гласа Ми.


На онези, които Ме презират, винаги казват: Господ рече: Ще имате мир. И на всекиго, който ходи по своето упорито сърце, казват: Няма да ви постигне зло.


В онова време ще нарекат Ерусалим престол Господен; и всички народи ще се съберат в него в Ерусалим, в името Господне. И няма да ходят вече според упорството на злото си сърце.


Пращах при вас и всичките Си слуги, пророците, като ставах рано и пращах, да казват: Върнете се сега всеки от лошия си път, поправете делата си и не отивайте след други богове да им служите, и ще живеете в земята, която дадох на вас и на бащите ви; но вие не приклонихте ухото си и не Ме послушахте.


Колкото до словото, което ти ни говори в Господнето име, няма да те послушаме;


Но те не послушаха, нито приклониха ухото си, за да се върнат от нечестието си и да не кадят на други богове.


Но този народ има бунтовно, непокорно сърце; възбунтува се и си отиде.


И сега, понеже извършихте всички тези дела – казва Господ, – и Аз ви говорех, като ставах рано и говорех, но вие не послушахте, и ви виках, но не отговорихте,


ако не угнетявате чужденеца, сирачето и вдовицата и не проливате невинна кръв на това място, нито следвате чужди богове във ваша вреда,


Защо този ерусалимски народ е отстъпил и упорито стои в отстъпничество? Прилепват се към измамата и отказват да се обърнат.


И Господ казва: Понеже оставиха Моя закон, който поставих пред тях, и не послушаха гласа Ми, нито ходиха по него,


но ходиха по упорството на своето сърце и подир Вааловците, както ги научиха бащите им.


Жилището ти е сред коварство; чрез коварство те отказват да Ме познаят – казва Господ.


И Господ рече на Мойсей: Докога ще Ме презира този народ? И докога няма да Ми вярва, въпреки всичките знамения, които съм извършил сред него?


Коравовратни и с необрязано сърце и уши! Вие всякога се противите на Святия Дух; както правеха бащите ви, така правите и вие.


Внимавайте да не презрете Този, Който говори; защото, ако онези не избегнаха наказанието, като презряха Този, Който ги предупреждаваше на земята, то колко повече не ще избегнем ние, ако се отвърнем от Този, Който предупреждава от небесата!


Последвай ни:

Реклами


Реклами