Йезекиил 44:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г20 И да не бръснат главите си, нито да оставят космите си да растат, но само да стрижат главите си. Вижте главатаЦариградски20 И няма да бръснат главите си, и няма да оставят космите си да растат, но ще стрижат главите си. Вижте главатаРевизиран20 И да не бръснат главите си, нито да оставят космите си да растат, но само да стрижат главите си. Вижте главатаВерен20 И нито да бръснат главите си, нито да оставят косите си да растат, а да стрижат главите си. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201320 Не трябва да бръснат главите си, нито да допускат косите им да растат дълги; нека подстригват косите си. Вижте главатаБиблия ревизирано издание20 И да не бръснат главите си, нито да оставят космите си да растат, а само да стрижат главите си. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)20 И главата си не бива да бръснат и не бива да отпущат коса, а непременно да стрижат главите си. Вижте главата |