Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йезекиил 28:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

23 Аз ще изпратя в него мор и кръв по улиците му; и убитите ще паднат сред него от меч, дошъл срещу него отвред; и ще познаят, че Аз съм Господ.

Вижте главата копие

Цариградски

23 Защото ще проводя в него мор и кръв в улиците му; и ранените ще паднат всред него от нож дошел в него изоколо; и ще познаят че аз съм Господ.

Вижте главата копие

Ревизиран

23 Защото ще изпратя в него мор и кръв в улиците му; и убитите ще паднат всред него от нож <дошъл> в него отвред; и ще познаят, че Аз съм Господ.

Вижте главата копие

Верен

23 И ще изпратя в него мор и кръв по улиците му и убитите ще паднат сред него от меч, дошъл против него отвред; и ще познаят, че Аз съм ГОСПОД.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

23 И ще изпратя в него чума и кръвопролитие по улиците му, и убити ще паднат посред него, когато меч излезе срещу него от всички страни. И те ще разберат, че Аз съм Господ.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

23 Защото ще изпратя в него мор и кръв по улиците му; и убитите ще паднат сред него от меч, дошъл в него отвред; и ще познаят, че Аз съм Господ.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

23 и ще пратя против него мор и кръвопролитие по улиците му, и ще паднат сред него убити от меч, който отвред го поглъща; и ще познаят, че Аз съм Господ.

Вижте главата копие




Йезекиил 28:23
13 Кръстосани препратки  

И когато те питат: Къде да отидем? – тогава ще им речеш: Така казва Господ: Които са за смърт – на смърт, и които за меч – под меч; и които са за глад – на глад, и които са за плен – в плен.


Но, ето, идат дни – казва Господ, – когато ще извърша съд над идолите му и смъртноранените ще охкат по цялата му земя.


Ти, сине човешки, пророкувай и плесни с ръце; и нека мечът удари втори път, и трети път. Това е меч за клане – за велико клане, който ще ги обсади отвред.


Стегни се, мечо, нападни надясно, после наляво, накъдето и да се обърне острието ти.


И ще извърша съд над Моав; и ще познаят, че Аз съм Господ.


И ще извърша над тях голямо въздаяние с яростни изобличения, и ще познаят, че Аз съм Господ, когато извърша над тях Моето въздаяние.


затова, ето, ще простра ръката Си върху тебе, ще те предам на народите за плячка, ще те отсека от племената и ще те изкореня от земите; ще те изтребя и ще познаеш, че Аз съм Господ.


И селата му, които са в полето, ще бъдат изтребени с меч; и ще познаят, че Аз съм Господ.


Меч ще дойде върху Египет и голямо мъчение ще има в Етиопия, когато в Египет падат убитите, и богатството му бъде откарано и основите му – сринати.


Там са всичките северни владетели и всички сидонци, които слязоха с убитите; в ужаса си са посрамени от своята мощ и лежат необрязани с убитите от меч и понасят срама си с онези, които слизат в ямата.


И ще се съдя с него чрез мор и чрез кръв; и ще излея върху него, върху пълчищата му и върху многото народи, които са с него, пороен дъжд и градушка от големи камъни, огън и сяра.


Една трета част от тебе ще измрат от мор и ще бъдат довършени всред тебе от глад; една трета част ще паднат от меч наоколо ти; а една трета част Аз ще разпръсна по всички ветрове и ще изтегля меч след тях.


Ще пратя върху вас и глад, и люти зверове, и те ще те оставят без чада; мор и кръв ще преминат през тебе и Аз ще нанеса меч върху тебе. Аз, Господ, изговорих това.


Последвай ни:

Реклами


Реклами