| Йезекиил 26:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г2 Сине човешки, понеже Тир рече против Ерусалим: О-хохо! Строши се онзи, който беше порта на племената! Обърна се към мене! Ще се напълня аз, като запустее той!Вижте главата Цариградски2 Сине человечески, понеже Тир рече против Ерусалим: О хохо! счупиха се вратата на народите! обърна се към мене! ще се напълня аз, запустя той!Вижте главата Ревизиран2 Сине човешки, понеже Тир рече против Ерусалим; О хохо! строши се оня, който беше порта на племената! обърна се към мене! ще се напълня аз като запустя той!Вижте главата Верен2 Сине човешки, понеже Тир каза против Ерусалим: Ха-ха! Строши се портата на народите! Обърна се към мен – аз ще се напълня, а той запустя!Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 20132 „Сине човешки, понеже Тир каза за Йерусалим „О-хо-хо!“, съборена е портата на народите. Тя падна към мене. Ще се обогатя, Йерусалим е в развалини.Вижте главата Библия ревизирано издание2 Сине човешки, понеже Тир каза против Йерусалим: Охохо! Строши се онзи, който беше порта на племената! Обърна се към мене! Ще се напълня аз, след като запустя той!Вижте главата |