| Йезекиил 21:27 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г27 Аз ще я катурна, катурна, катурна и тя няма да се възвърне, докато не дойде онзи, комуто принадлежи; и на него ще я дам.Вижте главата Цариградски27 Ще превърна, ще превърна, ще превърна нея; и няма да съществува доде дойде онзи комуто принадлежи; и нему ще я дам.Вижте главата Ревизиран27 Аз ще я катурна, катурна, катурна, та и това няма да трае, докле дойде оня, комуто принадлежи; и <нему> ще я дам.Вижте главата Верен27 Ще го преобърна, преобърна, преобърна; и това няма вече да бъде, докато дойде Онзи, на когото принадлежи правосъдието; на Него ще го дам.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201327 От дясната му страна се явява знамението „Йерусалим“ – да постави стенобойни машини, да отвори уста, за да извика, да нададе боен вик, да постави стенобойни машини срещу портите, да издигне обсадна рампа, да изградят обсаден вал.Вижте главата Библия ревизирано издание27 Аз ще я катурна, катурна, катурна, а и това няма да трае, докато дойде онзи, на когото принадлежи; и на него ще я дам.Вижте главата |