Йезекиил 13:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г19 Като лъжете народа Ми, който слуша лъжите ви, ще Ме осквернявате ли сред народа Ми за шепа ечемик и късчета хляб; като убивате души, които не трябва да умират и опазвате живи души, които не трябва да живеят? Вижте главатаЦариградски19 И ще ме осквернявате ли между людете ми За шепи ечимик и за уломъци хляб, Та да умъртвите души които не трябваше да умрат, И да упазвате живи души които не трябваше да живеят, Като лъжете людете ми които слушат лъжи? Вижте главатаРевизиран19 Като лъжете людете Ми, които слушат лъжи, Ще Ме оскверните ли между людете Ми За шепи ечемик и късчета хляб, Та да убивате души, които не трябваше да умрат, И да опазите живи души, които не трябваше да живеят? Вижте главатаВерен19 И ме осквернявате пред народа Ми за няколко шепи ечемик и няколко залъка хляб, като умъртвявате души, които не трябваше да умрат, и пазите живи души, които не трябваше да живеят, като лъжете народа Ми, който слуша лъжа. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201319 За шепа ечемик и къшей хляб вие Ме опозорявате пред Моя народ – предавате на смърт хора, които не трябва да умрат, а други оставяте живи, които не трябва да живеят, – като лъжете Моя народ, който се подвежда от лъжа.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание19 Като лъжете народа Ми, който слуша лъжи, ще Ме оскверните ли между народа Ми за шепи ечемик и късчета хляб, за да убивате души, които не трябваше да умрат, и да опазите живи души, които не трябваше да живеят? Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)19 И Ме безчестите пред Моя народ за шепа ечемик и за късове хляб, умъртвявайки души, които не трябва да умират, и оставяйки да живеят души, които не трябва да живеят, като лъжете народа, който слуша лъжа. Вижте главата |