Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Исаия 49:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

7 Така казва Господ, Изкупителят и Святият Израилев, на презрения от всички, на укорявания от народа, на Слугата на владетелите: Царе ще Те видят и ще станат, князе ще Те видят и ще се поклонят поради Господа, Който е верен, поради Святия Израилев, Който Те е избрал.

Вижте главата копие

Цариградски

7 Така говори Господ Изкупителят Израилев, Светий негов, Към оногоз когото презира человек, Към оногоз от когото се гнуси народ, Към раба на властителите: Царе ще видят и ще станат, - Князове, и ще се поклонят, Заради Господа, който е верен, Заради Светия Израилев, който те избра.

Вижте главата копие

Ревизиран

7 Така казва Господ. Изкупителят на Израиля, и Светият негов, На онзи, когото човек презира, На онзи, от когото се гнуси народът, На слуга на владетелите: Царе ще видят и ще станат, - Князе, и ще се поклонят, Заради Господа, Който е верен, <Заради> Светият Израилев, Който те избра.

Вижте главата копие

Верен

7 Така казва ГОСПОД, Изкупителят на Израил, Светият негов, на онзи, когото човек презира, на онзи, от когото се гнуси народът, на слугата на владетелите: Царе ще видят и ще станат, князе – и ще се поклонят, заради ГОСПОДА, който е верен, Светият Израилев, който те избра.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

7 Така Господ, Изкупителят на Израил, Всесветият му Бог, говори към този, който е презиран от всички, от когото народът се гнуси, към Служителя на владетелите: „Царе ще видят всичко това и ще станат с благоговение; князе ще се поклонят заради Господа, Който е верен, заради Всесветия на Израил, Който Те е избрал.“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

7 Така казва Господ, Изкупителят на Израил и Святият негов, на онзи, когото човек презира, на онзи, от когото се гнуси народът, на слуга на владетелите: Царе ще видят и ще станат, князе – и ще се поклонят, поради Господа, Който е верен, поради Святия Израилев, Който те избра.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

7 Тъй казва Господ, Изкупителят на Израиля, Светият негов, на презирания от всички, на укорявания от народа, на Раба на властителите: царе ще Те видят – и ще станат; князе ще се поклонят заради Господа, Който е верен, заради Светия Израилев, Който Те е избрал.

Вижте главата копие




Исаия 49:7
41 Кръстосани препратки  

Племена да ти слугуват, и народи да ти се покланят; бъди господар на братята си, и да ти се покланят синовете на майка ти. Проклет всеки, който те кълне, и благословен всеки, който те благославя.


Началниците на племената се събраха, като люде на Бога Авраамов; защото земните защитници принадлежат на Бога, Който е превъзвишен.


Ще дойдат големци от Египет; Куш ще побърза да простре ръцете си към Бога.


Ти знаеш как ме укоряват, как ме посрамват и ме опозоряват; пред Тебе са всичките мои противници.


Защото Господ ще се смили над Яков и пак ще избере Израил, и ще ги настани в земята им; и чужденци ще се присъединят към тях, и ще се прилепят към Якововия дом.


И Господ ще стане познат на Египет; и египтяните ще познаят Господа в оня ден. Да! Ще се покланят, принасящи жертва и принос, и ще направят оброк пред Господа, който ще изпълнят.


В оня ден ще има друм от Египет за Асирия; и асирийците ще идват в Египет, и египтяните – в Асирия, и египтяните с асирийците ще служат на Господа.


И в оня ден ще затръби голяма тръба. И загиващите в Асирийската земя, и прогонените в Египетската земя, ще се кланят на Господа на святия хълм в Ерусалим.


Ето Моя Служител, Когото подкрепям, Моя Избраник, в Когото благоволи душата Ми; възложих Духа Си на Него; Той ще възвести съд за народите.


Така казва Господ, Изкупителят ти, Святият Израилев: Аз съм Господ, твоят Бог, Който те учи за ползата ти, Който те води в пътя, по който трябва да ходиш.


Те станаха сега, а не отдавна, и преди този ден не си чувал за тях. Да не би да речеш: Ето, аз знаех това.


Слушайте Ме, острови, и внимавайте, далечни племена: Господ Ме призова още от рождение, още от утробата на майка Ми спомена името Ми!


Царе ще бъдат твои хранители и техните царици – твои кърмилници; ще ти се поклонят с лице до земята и ще лижат пръстта на нозете ти. И ти ще познаеш, че Аз съм Господ и че онези, които се надяват на Мене, не ще се посрамят.


А притеснителите ти ще заставя да изядат собствените си меса и да се опият със собствената си кръв както с ново вино. Тогава всяка плът ще познае, че Аз, Господ, съм твоят Спасител и че твоят Изкупител е Могъщият Яковов.


Гърбът Си дадох на тези, които Ме бият и бузите си – на тези, които скубят брадата Ми; не скрих лицето Си от присмех и заплювания.


така Той ще удиви много народи; царете ще затворят устата си пред Него, защото ще видят онова, за което не им е говорено, и ще разберат това, което не са чули.


Той бе презрян и отхвърлен от човеците, човек на скърби и навикнал на печал. И като човек, от когото отвръщат хората лице, презрян бе и за нищо Го не счетохме.


И чужденците ще съградят отново стените ти и царете им ще ти служат, защото в гнева Си те поразих, но в благоволението Си ти показах милост.


Ще сучеш млякото на народите. Да! Ще се храниш от гърдите на царете; и ще познаеш, че Аз, Еова, съм твоят Спасител и твоят Изкупител, Мощният Яковов.


Народите ще дойдат при светлината ти и царете – при бляскавата ти зора.


И от новолуние до новолуние, и от събота до събота, ще идва всяка плът да се покланя пред Мене – казва Господ.


И изтребих трима пастири в един месец, понеже душата ми се отегчи от тях, а и тяхната душа се отврати от мене.


също както и Човешкият Син не дойде да Му служат, но да служи, и да даде живота Си откуп за мнозина.


Тогава Го заплюваха в лицето и Го блъскаха; а други Му удряха плесници и казваха:


Защото кой е по-голям: онзи, който седи на трапезата ли, или онзи, който слугува? Не е ли този, който седи на трапезата? Но Аз съм сред вас, като онзи, който слугува.


Но те всички едногласно изкрещяха, казвайки: Махни Този и пусни ни Варава


Но те настояваха със силни гласове, искайки да бъде разпнат; и техните гласове надделяха.


И людете стояха, та гледаха. Още и началниците Го ругаеха, казвайки: Други е избавил; нека избави Себе Си, ако Този е Божият Помазаник, Неговият Избраник.


Тогава те пак закрещяха: Не Този, а Варава. А Варава беше разбойник.


А те извикаха: Махни Го, махни, разпни Го! Пилат им каза: Вашия Цар ли да разпна? Главните свещеници отговориха: Нямаме друг цар освен кесаря.


А като Го видяха главните свещеници и служителите, извикаха: Разпни Го, разпни Го! Пилат им каза: Вземете Го вие и разпнете Го; защото аз не намирам вина у Него.


Верен е Бог, чрез Когото сте били призвани в общението със Сина Му Исуса Христа, нашия Господ.


И тъй, да знаеш, че Господ, твоят Бог, Той е Бог, верният Бог, Който пази до хиляда поколения завета и милостта към онези, които Го любят и спазват заповедите Му;


При Когото идвайки, като при жив камък, от човеците отхвърлен, а пред Бога избран и скъпоценен,


И като затръби седмият ангел, разнесоха се силни гласове в небесата, които казваха: Световното царство стана царство на нашия Господ и на Неговия Помазаник; и Той ще царува до вечни векове.


До ангела на Филаделфийската църква пиши: Това казва Святият, Истинният, у Когото е Давидовият ключ; Който отваря, и никой не ще затвори; и Кой то затваря, и никой не ще отвори.


Последвай ни:

Реклами


Реклами