| Исаия 41:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г23 известете какво има да става после, за да познаем, че сте богове. Докарайте нещо добро или зло докарайте, за да се почудим, като го видим.Вижте главата Цариградски23 Възвестете онова което ще стане изпосле, За да познаем че сте богове: Направете още и добро, или зло направете, За да се почудим и да видим купно.Вижте главата Ревизиран23 Известете какво има да стане изпосле, За да познаем, че сте богове; Дори докарвайте <някакво> добро или <някакво> зло докарвайте, За да се ужасим като го видим всички.Вижте главата Верен23 кажете какво идва после, за да познаем, че сте богове. Да, направете някакво добро или направете някакво зло, за да се ужасим и да го видим всички заедно.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201323 Възвестете какво предстои в бъдеще, за да разберем, че вие сте богове. Направете нещо добро или нещо лошо, за да се удивим, като го видим всички заедно.Вижте главата Библия ревизирано издание23 известете какво има да стане после, за да познаем, че сте богове; дори докарвайте добро или зло докарвайте, за да се ужасим, като го видим всички.Вижте главата |