| Исаия 37:33 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г33 Затова така казва Господ за асирийския цар: Няма да влезе в този град, нито ще хвърли там стрела. Нито ще дойде пред него с щит, нито ще издигне против него насип.Вижте главата Цариградски33 За то така говори Господ за Асирийския цар: Няма да влезе в този град, Нито ще хвърли там стрела, Нито ще излезе пред него с щит, Нито ще въздигне против него окоп.Вижте главата Ревизиран33 Затова, така казва Господ за асирийския цар - Няма да влезе в тоя град, Нито ще хвърли там стрела. Нито ще дойде пред него с щит, Нито ще издигне против него могила,Вижте главата Верен33 Затова, така казва ГОСПОД за асирийския цар: Няма да влезе в този град, няма да изстреля там стрела, няма да дойде пред него с щит и няма да издигне против него могила!Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201333 Затова така казва Господ за асирийския цар: „Няма да влезе в този град. Няма да хвърли стрела по него и няма да го доближи с щит, нито пък ще вдигне вал срещу него.Вижте главата Библия ревизирано издание33 Затова така казва Господ за асирийския цар: Няма да влезе в този град, нито ще хвърли там стрела, нито ще дойде пред него с щит, нито ще издигне против него могила;Вижте главата |