Исаия 33:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г20 Погледни Сион, града на празниците ни; очите ти ще видят Ерусалим – безмълвно заселище, шатър, който няма да се мести, чиито колове никога не ще бъдат извадени и нито едно от въжетата му – скъсано. Вижте главатаЦариградски20 Погледни към Сион, града на праздниците ни: Очите ти ще видят Ерусалим безмълвно селение, Шатър който няма да се снеме: Коловете му няма да се преместват във век, И никое от въжетата му няма да се прекъсне. Вижте главатаРевизиран20 Погледни на Сион, града на празниците ни; Очите ти ще видят Ерусалим безмълвно заселище, Шатър, който няма да се мести, Чиито колове никога не ще бъдат извадени, И нито едно от въжетата му скъсано. Вижте главатаВерен20 Погледни Сион, града на празниците ни! Очите ти ще видят Ерусалим – безгрижно селище, шатър, който няма да се мести, чиито колчета няма да бъдат извадени навеки и никое от въжетата му няма да се скъса. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201320 Погледни Сион, град на празничните наши събрания. Очите ти ще видят Йерусалим, едно спокойно място, шатър, който няма да помръдне, чиито колчета никога няма да бъдат извадени и нито едно негово въже няма да бъде скъсано. Вижте главатаБиблия ревизирано издание20 Погледни към Сион, града на празниците ни; очите ти ще видят Йерусалим като безмълвно заселище, шатър, който няма да се мести, чиито колове никога няма да бъдат извадени и нито едно от въжетата му – скъсано. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)20 Погледни Сион, града на празничните наши събрания; очите ти ще видят Иерусалим, мирно жилище и непоколебима скиния; стълбовете ѝ никога не ще се изтръгнат, и ни едно от въжата ѝ не ще се скъса. Вижте главата |