| Исаия 29:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 Стойте смаяни и се чудете, заслепете себе си и ослепейте; те са пияни, но не от вино, политат, но не от спиртно питие.Вижте главата Цариградски9 Стойте смаяни и почудете се: Помрачете се и ослепейте: Те са пияни, но не от вино: Политат, но не от сикера.Вижте главата Ревизиран9 Стойте смаяни и почудете се, Заслепете себе си и ослепейте; Те са пияни, но не от вино, Политат, но не от спиртно питие.Вижте главата Верен9 Стойте смаяни и се чудете, заслепете се и ослепейте! Те са пияни, но не от вино; политат, но не от спиртно питие.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 20139 Удивлявайте се и се чудете! Обърквайте се и бъдете заслепени! Пияни са, но не от вино са омаяни те, нито от силна напитка,Вижте главата Библия ревизирано издание9 Стойте смаяни и се почудете, заслепете себе си и ослепейте; те са пияни, но не от вино, политат, но не от спиртно питие.Вижте главата |