Иисус Навин 23:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г13 да знаете добре, че Господ, вашият Бог, няма повече да гони пред очите ви тези народи; но те ще ви бъдат клопка и примка, бичове по ребрата ви и тръни в очите ви, докато изчезнете от тази добра земя, която Господ, вашият Бог, ви е дал. Вижте главатаЦариградски13 да знаете добре че Господ Бог ваш не ще вече да изгони от лицето ви тези народи, но ще ви бъдат сети и примки, и бичове по ребрата ви, и тръне в очите ви доде изчезнете из тази добра земя която ви Господ Бог ваш даде. Вижте главатаРевизиран13 да знаете добре, че Господ вашият Бог не ще вече да изгони от пред очите ви тия народи; но те ще ви бъдат клопка и примка бичове по ребрата ви и тръни в очите ви, догдето изчезнете из тая добра земя, която Господ вашият Бог ви е дал. Вижте главатаВерен13 знайте със сигурност, че ГОСПОД, вашият Бог, няма да продължи да изгонва тези народи отпред вас; и те ще ви бъдат клопка и примка, и бич в ребрата ви, и тръни в очите ви, докато изчезнете от тази добра земя, която ГОСПОД, вашият Бог, ви е дал. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201313 бъдете напълно сигурни, че Господ, вашият Бог, няма вече да изгони заради вас тези народи. Но те ще бъдат за вас клопка, капан и мрежа, и бич за ребрата ви, и тръни в очите ви, докато не бъдете изтребени от тази добра земя, която Господ, вашият Бог, ви даде. Вижте главатаБиблия ревизирано издание13 да знаете добре, че Господ, вашият Бог, няма вече да изгони пред очите ви тези народи. А те ще ви бъдат клопка и примка, бичове по ребрата ви и тръни в очите ви, докато изчезнете от тази добра земя, която Господ, вашият Бог, ви е дал. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)13 знайте, че Господ, Бог ваш, няма вече да прогонва от вас тия народи, но те ще бъдат за вас примка и мрежа, бич за ребрата ви и трън за очите ви, докле бъдете изтребени от тая добра земя, която Господ, Бог ваш, ви даде. Вижте главата |