Иисус Навин 23:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г12 Иначе, ако се върнете някога назад и се свържете с остатъка от тези народи, с останалите между вас, и се сродите с тях, и се смесвате с тях, и те с вас, Вижте главатаЦариградски12 Понеже ако се върнете някога назад да се прилепите при остатъка на тези народи, при тези останалите между вас, и направите с тях сватовство, и се смесите с тях, и те с вас, Вижте главатаРевизиран12 Иначе, ако се върнете някога назад та се привържете към остатъка на тия народи, към останалите между вас, и правите сватовство с тях, и се смесвате с тях и те с вас, Вижте главатаВерен12 Защото, ако някога се върнете назад и се привържете към остатъка на тези народи, тези, които останаха между вас, и се сродите, и се смесите с тях и те с вас, Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201312 Защото наистина, ако се отвърнете и се привържете към остатъка от тези народи, които са останали между вас, сродите се с тях и ходите при тях, и те ходят при вас, Вижте главатаБиблия ревизирано издание12 Иначе, ако се върнете някога назад и се привържете към остатъка от тези народи, към останалите от тях между вас, и се сродявате с тях, и се смесвате с тях и те с вас, Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)12 Ако ли пък се отвърнете и пристанете към остатъците от тия народи, които останаха между вас, и се сродите с тях и ходите при тях, и те при вас, Вижте главата |