Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Изход 14:21 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

21 И тъй, Мойсей простря ръката си над морето; и Господ направи да се оттегля морето цялата онази нощ от силен източен вятър, и се пресуши морето, и водите се раздвоиха.

Вижте главата копие

Цариградски

21 И Моисей простря ръката си над морето; и направи Господ да се оттегли морето всичката оная нощ от силен източен вятър, и превърна морето в суша; и водата се раздвои.

Вижте главата копие

Ревизиран

21 Моисей, прочее, простря ръката си над морето; и Господ направи да се оттегля морето цялата оная нощ от силен източен вятър та се пресуши морето и водите се раздвоиха.

Вижте главата копие

Верен

21 И така, Мойсей простря ръката си над морето. И ГОСПОД направи да се оттегля морето цялата онази нощ от силен източен вятър и превърна морето в суша, и водите се раздвоиха.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

21 Тогава Мойсей простря ръката си над морето. През цялата нощ Господ тласкаше морето със силен източен вятър. Той пресуши морето и водите се разцепиха.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

21 И така, Моисей протегна ръката си над морето; и Господ предизвика оттеглянето на морето цялата онази нощ от силен източен вятър и в морето се яви суша, и водите се раздвоиха.

Вижте главата копие




Изход 14:21
30 Кръстосани препратки  

Който направи славната Си мишца да върви до Мойсеевата десница? Който раздели водата пред тях, за да си придобие вечно име?


От духането на ноздрите Ти водите се струпаха, вълните застанаха като грамада, бездните се сгъстиха сред морето.


Превърна морето в суша; пеша преминаха през реката; там се развеселихме в Него.


Не си ли ти, която си изсушила морето, водите на голямата бездна, и си направила морските дълбочини път за преминаването на изкупените?


Раздвои морето и ги преведе, и направи водите да стоят като грамада.


Ти си раздвоил морето със силата Си; Ти си смазал главите на морските чудовища.


И Ти раздели морето пред тях, та преминаха по сухо през него; а гонителите им хвърли в дълбочините, като камък в силни води.


защото Господ, вашият Бог, пресуши Йорданската вода пред вас, докато преминахте, както Господ, вашият Бог, стори на Червеното море, което пресуши пред нас, докато преминахме,


Който раздели Червено море на две части, защото милостта Му трае довека,


А ти вдигни жезъла си и простри ръката си над морето и го раздели, и израиляните ще преминат през морето по сухо.


Защото Аз съм Господ, твоят Бог, Който уталожва морето, когато бучат вълните му, Господ на силите е името Му.


Развълнува морето със силата Си; и с разума Си поразява Рахав.


Той ги изведе, като върши чудеса и знамения в Египет, в Червеното море и в пустинята през четиридесет години.


Тогава си спомни Бог за Ной, за всичко живо и за всичкия добитък, който беше с него в ковчега; и Бог изпрати вятър по земята, и водите престанаха.


Тогава Господ рече на Мойсей: Кажи на Аарон: Вземи жезъла си и простри ръката си над египетските води, над реките им, над потоците им, над езерата им, и над всичките им водохранилища, за да станат на кръв; и ще има кръв по цялата Египетска земя, и в дървените, и в каменните съдове.


и дойде между египетското множество и Израилевото; на едните беше тъмен облак, а на другите светеше през нощта, така че едните не се приближиха до другите през цялата нощ.


понеже чухме как Господ пресушил водата на Червено море пред вас, когато сте излизали от Египет и какво сте направили на двамата аморейски царе, които бяха отвъд Йордан – на Сихон и на Ог, които сте изтребили.


А свещениците, които носеха ковчега на Господния завет, стояха твърдо, на сухо сред Йордан; и всички израиляни преминаваха по сухо, докато целият народ премина Йордан.


И като взе Илия кожуха си и го сгъна, удари водата; и тя се раздели на едната и на другата страна така, че двамата преминаха по сухо.


Господ е прострял ръката Си над морето, и накара царствата да треперят. Господ даде заповед за Ханаан да се съборят крепостите му.


Така казва Господ, Който прави път в морето и пътека в буйните води,


Защо, когато дойдох, нямаше никой? Когато повиках, нямаше кой да отговори? Скъсила ли се е ръката Ми, та да не може да ви изкупи? Или нямам сила да ви избавя? Ето, Аз със смъмрянето Си пресушавам морето, обръщам реките в пустиня; рибите им се вмирисват, умирайки от жажда поради липса на вода.


Който ги води през бездната като кон през пасбище, без да се препънат?


Негодува ли Господ против реките? Беше ли гневът Ти против реките, Беше ли гневът Ти против морето, че си възседнал конете Си и колесниците Си, за да избавяш?


Кой е пътят към мястото, където се разпръсва светлината, или се разпръсва по земята източният вятър?


огън и град, сняг и пара, бурен вятър, който изпълнява словото Му,


Който казва на бездната: Изсъхни и Аз ще пресуша реките ти;


Последвай ни:

Реклами


Реклами