Захария 8:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г23 Така казва Господ на силите: В онези дни десет мъже от всички езици на народите ще хванат, да, ще хванат здраво полата на един, който е юдеин и ще кажат: Нека дойдем с вас, защото чухме, че Бог е с вас. Вижте главатаЦариградски23 Така говори Господ Саваот: В онези дни десет мъже от всичките езици на народите ще хванат чвърсто полата на едного Юдеянина и ще рекат: Ще идем с вас, защото чухме че Бог е с вас. Вижте главатаРевизиран23 Така казва Господ на Силите: В ония дни десет мъже от всичките езици на народите ще хванат, да! ще хванат полата на един, който е юдеин, и ще рекат: Ще идем с вас, защото чухме, че Бог бил с вас. Вижте главатаВерен23 Така казва ГОСПОД на Войнствата: В онези дни десет мъже от всякакви езици на народите ще хванат, да, ще хванат полата на един мъж юдеин и ще кажат: Искаме да ходим с вас, защото чухме, че Бог е с вас. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201323 Така казва Господ Вседържител: „В тези дни десет мъже от народи с различни езици ще се хванат за дрехата на юдеин и ще кажат: „Ще дойдем с вас, защото чухме, че Бог е с вас“.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание23 Така казва Господ на Силите: В онези дни десет мъже от всичките езици на народите ще хванат – да!, – ще хванат полата на един, който е юдеин, и ще кажат: Ще идем с вас, защото чухме, че Бог бил с вас. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)23 Тъй казва Господ Саваот: в ония дни ще се уловят десет души от всички разноезични народи, ще се уловят за полата на иудеянин и ще казват: ние ще дойдем с тебе, защото чухме, че Бог е с вас. Вижте главата |