Захария 4:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г6 Тогава ми отговори и ми каза: Ето Господнето слово към Зоровавел: Не чрез сила, нито чрез мощ, а чрез Духа Ми – казва Господ на силите. – Вижте главатаЦариградски6 И отговори та ми рече и каза: Това е словото Господне към Зоровавела което казва:- Не чрез сила ни чрез крепост, Но чрез Духа ми, говори Господ Саваот. Вижте главатаРевизиран6 Тогава отговаряйки говори ми, като каза: Ето Господното слово към Зоровавела, което казва: Не чрез сила, нито чрез мощ, Но чрез Духа ми, казва Господ на Силите; Вижте главатаВерен6 И ми отговори, като каза: Това е ГОСПОДНОТО слово към Зоровавел, което казва: Не чрез мощ, нито чрез сила, а чрез Моя Дух, казва ГОСПОД на Войнствата. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20136 Тогава той ми отговори: „Това е словото на Господа към Зоровавел, което казва: „Не със сила и не с мощ, а с Моя Дух“, казва Господ Вседържител.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание6 Тогава ми каза: Ето Господнето слово към Зоровавел, което казва: Не чрез сила, нито чрез мощ, а чрез Духа Ми, казва Господ на Силите. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)6 Тогава той отговори и ми рече тъй: това е словото на Господа към Зоровавеля, което казва: не с воинство и не със сила, а с Моя Дух, казва Господ Саваот. Вижте главата |
Тогава Аса извика към Господа, своя Бог, и рече: Господи, безразлично е за Тебе да помагаш на мощния или на онзи, който няма никаква сила; помогни нам, Господи, Боже наш, защото на Тебе се уповаваме и в Твоето име идем против това множество. Господи, Ти си нашият Бог; да не надделее човек против Тебе.