Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Захария 12:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

3 В онзи ден ще направя Ерусалим тежък камък за всички племена; всички, които се натоварят с него, ще се смажат; и против него ще се съберат всички народи на света.

Вижте главата копие

Цариградски

3 И в онзи ден ще направя Ерусалим На всичките народи камик натегнуващ: Всички които се натоварят с него ще се съкрушат, Ако и да се съберат всичките земни народи против него.

Вижте главата копие

Ревизиран

3 В оня ден ще направя Ерусалим Утегчителен камък на всичките племена; Всички, които се натоварят с него, ще се смажат; И против него ще се съберат всичките народи на света.

Вижте главата копие

Верен

3 И в онзи ден ще направя Ерусалим тегнещ камък за всичките народи; всички, които се натоварят с него, ще се смажат; и против него ще се съберат всичките народи на света.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

3 В този ден ще направя Йерусалим тежък камък за всички племена – всички, които се опитат да го вдигнат, ще пострадат. И против него ще се обърнат всички народи на земята.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

3 В онзи ден ще направя Йерусалим тежък камък за всички племена; всички, които се натоварят с него, ще се смажат; и против него ще се съберат всички народи на света.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

3 В оня ден ще направя Иерусалим тежък камък за всички племена; всички, които ще го подигат, ще се изкилавят, а ще се съберат против него всички земни народи.

Вижте главата копие




Захария 12:3
31 Кръстосани препратки  

Защото онзи народ и царство, които не биха ти служили, ще загинат; онези народи съвсем ще се съсипят.


Якововият дом ще бъде огън и Йосифовият дом – пламък, а Исавовият дом – слама; и те ще я запалят и ще я изгорят, тъй че никой няма да остане от Исавовия дом, защото Господ изговори това.


и ще извърша въздаяние с гняв и с ярост върху народите, които не Ме послушаха.


И останалите от Яков ще бъдат сред народите, сред многото племена, като лъв сред горските животни, като млад лъв сред стада овце, който, като минава, тъпче и разкъсва, без да има кой да избавя.


Защото насилието ти над Ливан ще те затрупа, и изтребването на животни ще те ужаси поради пролята човешка кръв, и насилието над земята, над града и над всичките му жители.


Ето, в онова време ще се разправя с всички, които те угнетяват, Ще избавя куцата, ще прибера прогонените и ще направя онези за хвала и слава, чийто срам е бил по цялата земя.


ще съборя престолите на царствата, и ще унищожа силата на царствата езически; ще преобърна колесниците и онези, които се возят на тях; и конете, и ездачите им ще паднат, всеки от меча на брат си.


В онзи ден ще има голямо жалеене в Ерусалим, като жалеенето при Ададримон в полето Магедон.


В онзи ден – казва Господ – ще поразя всеки кон с ужас и ездача му – с безумие; и като отворя очите Си над Юдовия дом, ще поразя със слепота всеки кон на племената.


В онзи ден ще направя Юдовите началници като огнена жарава между дърва и като запален факел сред снопи. Те ще погълнат всички околни племена отдясно и отляво, и Ерусалим пак ще се насели на своето си място, в Ерусалим.


В онзи ден ще се отвори извор за Давидовия дом и за ерусалимските жители, за да ги очисти от грях и нечистота.


И в онзи ден между тях ще има голям смут от Господа, тъй че всеки ще залови ръката на ближния си, а неговата ръка ще се вдига против ръката на ближния му.


В онзи ден не ще има светлина; небесните тела ще помръкнат.


И който падне върху този камък, ще се смаже; а върху когото падне, ще го пръсне.


Всеки, който падне върху тоя камък, ще се разбие, а върху когото падне, ще го смаже.


защото те са бесовски духове, които, като вършат знамения, отиват при царете на цялата вселена, за да ги събират за войната във великия ден на Всемогъщия Бог.


Последвай ни:

Реклами


Реклами