Ефесяни 5:29 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г29 Защото никой никога не е намразил своето тяло, а го храни и се грижи за него, както и Христос за църквата; Вижте главатаОще версииЦариградски29 Защото никой никога не е възненавидял своята си плът, но храни я и се грижи за нея, както и Господ църквата. Вижте главатаРевизиран29 Защото никой никога не е намразил своето тяло, но го храни и се грижи за него, както и Христос за църквата; Вижте главатаНовият завет: съвременен превод29 Защото никой никога не мрази собственото си тяло, а го храни и се грижи за него, както Христос храни и се грижи за църквата, Вижте главатаВерен29 Защото никой никога не е намразил собствената си плът, а я храни и се грижи за нея, както и Христос за църквата. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201329 Защото никой никога не е намразил плътта си, а я храни и се грижи за нея, както и Господ – за Църквата, Вижте главата |