Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Естир 2:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

13 тогава девицата влизаше при царя. Всичко каквото поискаше ѝ се даваше, за да го занесе със себе си от харема в дома на царя.

Вижте главата копие

Цариградски

13 то така влязваше момата при царя: всичко каквото речеше даваше й се, за да вземе със себе си от женския дом в царския дом.

Вижте главата копие

Ревизиран

13 тогава така <приготвена>, девицата влизаше при царя; всичко каквото поискаше даваше й се, да го занесе със себе си от женската къща в къщата на царя.

Вижте главата копие

Верен

13 тогава девойката влизаше така при царя и всичко, което поискаше, є се даваше да го занесе със себе си от женската къща в къщата на царя.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

13 И тогава момичето се явяваше пред царя. За тази среща девойката вземаше от харема със себе си всичко, което пожелаеше.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

13 тогава, така приготвена, девицата влизаше при царя, всичко, каквото поискаше, ѝ беше давано да го занесе със себе си от женската къща в къщата на царя.

Вижте главата копие




Естир 2:13
3 Кръстосани препратки  

А Мардохей ходеше всеки ден пред двора на харема, за да се научава как е Естир и какво ще стане с нея.


А когато дойдеше редът на всяка девица да влезе при цар Асуир, след кото бе стояла дванадесет месеца в харема, според нареденото за жените (защото толкова време се отделяше за разкрасяването – шест месеца се мажеха със смирнено масло и шест месеца с аромати и с други неща за разкрасяване на жените),


Вечер влизаше, а сутрин се връщаше във втория харем под надзора на Саасгаз, царския скопец, който пазеше наложниците. Тя не влизаше повече при царя, освен ако царят не я поискаше, и не я повикаха по име.


Последвай ни:

Реклами


Реклами