Еклисиаст 2:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г20 Затова сърцето ми започна да се отчайва поради целия труд, с който съм се трудил под слънцето. Вижте главатаЦариградски20 За то аз се обърнах и отчаях сърдцето си За всичкия труд що съм се трудил под слънцето. Вижте главатаРевизиран20 Затова аз наново направих сърцето си да се отчае Поради всичкия труд, в който съм се трудил под слънцето. Вижте главатаВерен20 Затова се обърнах и се отчаях от целия труд, в който съм се трудил под слънцето. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201320 Дойдох дотам да се отчаям в сърцето си за целия си труд, с който се трудих под слънцето: Вижте главатаБиблия ревизирано издание20 Затова аз отново направих сърцето си да се отчае поради целия труд, с който съм се трудил под слънцето. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)20 Обърнах се да внуша на сърцето си да се откаже от всичкия труд, с който бях се трудил под слънцето, – Вижте главата |