Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Еклисиаст 1:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

11 Няма спомен за предишните поколения, нито ще се помнят бъдещите поколения от онези, които ще дойдат след тях.

Вижте главата копие

Цариградски

11 Няма помен за преждебившите; Нито ще бъде помен за бъдещите след тях Между онези които ще бъдат после.

Вижте главата копие

Ревизиран

11 Не се помнят предишните <поколения;> Нито ще се помнят послешните, грядущите, <поколения, >Между ония, които ще идат подир.

Вижте главата копие

Верен

11 Няма спомен за предишните; и за следващите, които ще бъдат, няма да има спомен между онези, които ще бъдат после.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

11 Изчезнал е споменът за отминалите хора, а също и за бъдните няма да остане спомен у онези, които ще се явят по-късно.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

11 Не се помнят предишните поколения; нито ще се помнят следващите, идните поколения от онези, които ще дойдат после.

Вижте главата копие




Еклисиаст 1:11
7 Кръстосани препратки  

Вечно запустение застигна неприятелите; Ти си разрушил градовете им, та и споменът за тях загина.


Има ли нещо, за което може да се каже: Виж, това е ново? То вече е станало през вековете, които са били преди нас.


Защото както за безумния, така и за мъдрия не остава дълъг спомен; понеже в идните дни и двамата ще бъдат забравени. Както умира мъдрият, тъй умира и безумният.


И така, видях нечестивите погребани, които бяха идвали и си отивали от святото място; и те бяха забравени в града, където бяха така постъпвали. И това е суета.


Защото живите знаят, че ще умрат, а мъртвите не знаят нищо; нито имат занапред награда; понеже споменът за тях е забравен.


Ето, нещата, предсказани от началото, се сбъднаха и Аз ви известявам нови; преди да се появят, казвам ви ги.


Последвай ни:

Реклами


Реклами