| Галатяни 3:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г15 Братя, (по човешки говоря) едно завещание, даже ако е само човешко, веднъж потвърди ли се, не се разваля, нито към него се прибавя.Вижте главата Още версииЦариградски15 Братие, по человечески говоря; но и человеческо завещание, като е потвърдено, никой го не разваля нито прилага в него нещо.Вижте главата Ревизиран15 Братя, (по човешки говоря), едно завещание, даже ако е само човешко, веднъж потвърди ли се, не се разваля, нито на него се прибавя нещо, от никого.Вижте главата Новият завет: съвременен превод15 Нека ви дам пример от живота, братя и сестри. Също както никой не може да обяви за невалидно или да добави нещо към човешко завещание, което вече е написано, така е и в този случай.Вижте главата Верен15 Братя – по човешки говоря – ако едно завещание е потвърдено, дори и да е само човешко, никой не може да го развали, нито да му прибави нещо.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201315 Братя, говоря по човешки: никой не разваля, нито допълва едно потвърдено човешко завещание.Вижте главата |