Второзаконие 3:26 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г26 Но Господ, понеже се бе разгневил на мене заради вас, не ме послуша; и Господ ми рече: Стига ти; да не Ми продумаш повече за това. Вижте главатаЦариградски26 Но Господ се разгневи на мене за вас и не ме послуша; и рече ми Господ: Стига ти: да ми не продумаш вече за това. Вижте главатаРевизиран26 Но Господ понеже бе се разгневил на мене поради вас, не ме послуша; и Господ ми рече: Стига ти; да Ми не продумаш вече за това. Вижте главатаВерен26 Но ГОСПОД ми се беше разгневил заради вас и не ме послуша. И ГОСПОД ми каза: Достатъчно ти е! Не Ми говори повече за това. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201326 Ала заради вас Господ беше гневен към мене и не искаше да ме чуе. И ми рече Господ: „Стига, не ми говори вече за това! Вижте главатаБиблия ревизирано издание26 Но Господ, понеже се беше разгневил на мене заради вас, не ме послуша; Той ми каза: Стига ти; да не Ми проговориш вече за това. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)26 Но Господ ми беше гневен заради вас и ме не послуша, и ми рече Господ: стига, занапред да ми не говориш вече за това; Вижте главата |