Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Второзаконие 15:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

3 От чужденеца можеш да го изискваш; но каквото твое има у брата ти, ръката ти да го остави.

Вижте главата копие

Цариградски

3 От чужденеца можеш да го искаш; но каквото има твое у брата ти, ръката ти да го остави

Вижте главата копие

Ревизиран

3 От чужденеца можеш да го изискваш; но каквото твое има у брата ти, ръката ти да го оставя.

Вижте главата копие

Верен

3 От чужденец можеш да го изискваш, но ръката ти да опрощава каквото твое има у брат ти,

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

3 От чужденец можеш да изискваш, но каквото имаш у брат си, опрости му го,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

3 От чужденеца можеш да го изискваш; но каквото твое има в брат ти, ръката ти да го оставя.

Вижте главата копие




Второзаконие 15:3
8 Кръстосани препратки  

На чужденеца можеш да заемаш с лихва, а на брата си да не заемаш с лихва, за да те благославя Господ, твоят Бог, във всичките ти начинания на земята, в която отиваш да я притежаваш.


И тъй, при случай, нека правим добро на всички, а особено на онези, които са от семейството на вярата.


А слугата не остава вечно в дома; синът остава вечно.


Ако дадеш в заем пари на някой свой беден съсед измежду Моите люде, да не постъпваш с него като заемодател, нито да му налагаш лихва.


И ето правилото за опрощаване: всеки заемодавец да опрости заема, който е дал на ближния си; да не го изисква от ближния си или от брата си, защото се провъзгласява опрощаване заради Господа.


Когато направиш оброк на Господа, твоя Бог, да не забавяш да го изпълниш, защото Господ, твоят Бог, ще го изиска от тебе и неизпълнението му ще ти се счете за грях.


Последвай ни:

Реклами


Реклами