Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Второзаконие 14:26 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

26 и да дадеш парите за каквото и да е нещо, което пожелае душата ти – за волове или за овце, или за вино, или за спиртни питиета, или за каквото и да е нещо, което пожелае душата ти; и там, пред Господа, твоя Бог, да ядеш и да се развеселиш, ти и домът ти.

Вижте главата копие

Цариградски

26 и да дадеш среброто за каквото нещо пожелае душата ти, за говеда, или за овци, или за вино, или за сикера, или за какво да е което би пожелала душата ти; и да ядеш там пред Господа Бога твоего и да се развеселиш, ти, и домът ти,

Вижте главата копие

Ревизиран

26 и да дадеш парите за какво да е нещо, което пожелае душата ти, за говеда или за овци, или за вино, или за спиртни пития, или за какво да е нещо, което би пожелала душата ти; и там, пред Господа, твоя Бог, да ядеш и да се развеселиш, ти, домът ти

Вижте главата копие

Верен

26 И да похарчиш парите за каквото душата ти пожелае: за говеда и овце, и за вино, и за спиртно питие, и за всичко, което душата ти поиска; и там да ядеш пред ГОСПОДА, своя Бог, и да се веселиш, ти и домът ти.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

26 И накупи с тези пари всичко, каквото душата ти иска – волове, овци, вино, сикер и всичко, каквото си пожелаеш. И яж там пред Господа, своя Бог, и се веселете, ти и твоят дом.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

26 и да дадеш парите за каквото и да е нещо, което пожелаеш, за говеда или за овце, или за вино, или за спиртни питиета, или за каквото и да е нещо, което би пожелал; и там, пред Господа, твоя Бог, да ядеш и да се развеселиш – ти, домът ти

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

26 и с тия пари накупи всичко, що ти душа пожелае, волове, овци, вино, сикер и всичко, що ти душа пожелае; и яж там пред Господа, твоя Бог, и весели се ти и челядта ти.

Вижте главата копие




Второзаконие 14:26
16 Кръстосани препратки  

до сто таланта сребро, до сто кора жито, до сто вати вино, до сто вати дървено масло и неопределено количество сол.


но се полакомиха твърде много в пустинята, и изпитаха Бога в безводната страна;


Иди, яж хляба си с радост и пий виното си с весело сърце, защото Бог вече има благоволение в делата ти.


И Исус влезе в [Божия] храм, изпъди всички, които продаваха и купуваха в храма, и прекатури масите на среброменителите и столовете на онези, които продаваха гълъбите, и каза им:


И дойдоха в Ерусалим; и Исус, като влезе в храма, започна да пъди онези, които продаваха, и онези, които купуваха в храма, и прекатури масите на среброменителите и столовете на онези, които продаваха гълъбите.


А в тези неща те ни станаха примери, та да не бъдем похотливи за злото, както и те бяха похотливи.


и да се веселите пред Господа, вашия Бог, вие, синовете ви, дъщерите ви, слугите ви, слугините ви и левитът, който е отвътре портите ви (защото той няма дял, нито наследство с вас).


Можеш обаче да колиш и да ядеш месо във всичките си жилища, колкото желае душата ти, според колкото Господ, твоят Бог, те е благословил; нечистият и чистият могат да ядат от него – както от сърна и от елен.


но пред Господа, твоя Бог, да ги ядеш, на мястото, което Господ, твоят Бог, избере – ти, синът ти, дъщеря ти, слугата ти, слугинята ти и левитът, който е отвътре портите ти; и да се веселиш пред Господа, твоя Бог, за всичко, излязло от ръцете ви.


и там, пред Господа, вашия Бог, да ядете; и да се веселите, вие и децата ви, за всичко, излязло от ръцете ви и в каквото те е благословил Господ, твоят Бог.


тогава да разменяш десятъците си с пари и да вържеш парите в ръката си, и да идеш на мястото, което е избрал Господ, твоят Бог;


И да се развеселиш ти, левитът и пришълецът, който е сред вас, във всичките блага, които Господ, твоят Бог, е дал на тебе и на дома ти.


Последвай ни:

Реклами


Реклами